- Acertijos
- Ajedrez
- Antropología
- Arte
- Astronomía
- Ciencia
- Cine
- Citas
- Cocina
- Crianza
- Curiosidades
- Deportes
- Economía
- Educación
- El Cartapacio
- Filosofía
- Finanzas
- Fotografía
- Galicia
- Gastronomía
- Geografía
- Historia
- Humor
- Informática
- Ingeniería
- Internet
- Juegos
- Lenguaje
- Leyendas
- Literatura
- Madrid
- Matemáticas
- Microrrelatos
- Música
- Naturaleza
- Negocios
- Personal
- Poesía
- Política
- Productividad
- Propuestas
- Psicología
- Redes sociales
- Reflexiones
- Religión
- Salud
- Sexualidad
- Teatro
- Tecnología
- Tráfico
- Turismo
- Viajes
Archivo de la categoría: Lenguaje
Saraos, seráns y fronteras
Todos conocemos la palabra sarao, con el sentido, en general, de fiesta (a veces también significando caos o lío). En Galicia tenemos un término para las reuniones festivas vespertinas -que acaban siendo nocturnas, conociéndonos-: serán. En gallego-portugués la palabra era … Sigue leyendo
Las fronteras entre idiomas
Fronteras que a veces no existen. Os voy a comentar unas palabras (lista potencialmente ampliable) que, en mi ignorancia, consideraba exclusivas del gallego y que, sin embargo, existen (o tienen una equivalencia muy directa) en castellano: can: esta es la … Sigue leyendo
El origen de la palabra “cantimplora”
Esta palabra llegó al castellano desde el catalán, y es una aglutinación de canta i plora (canta y llora), por el ruido que hace el agua al salir. No sé si exceso de oído o exceso de imaginación, pero hay … Sigue leyendo
El origen del término ostracismo
Condenar a alguien al ostracismo es, cómo sabréis, silenciarlo, alejarlo del lugar de debate; apartarlo, en definitiva. El término viene de que en la Grecia Antigua se grababa en una ostra (ostrakon) el nombre de la persona que iba a … Sigue leyendo
Mil días
Hoy he alcanzado la bonita cifra de mil días consecutivos aprendiendo idiomas en Duolingo (no, no es este un post patrocinado). Creo que la constancia es una virtud que nos ayuda a conseguir nuestras metas. Y, por suerte, la constancia … Sigue leyendo
La dificultad de resumir
Perdone que le haya escrito una carta tan larga. No tuve tiempo de hacerla más corta. Mark Twain Leído en el muy interesante twitter de @arolapoch, esa frase del genio Twain es un ejemplo real de la importancia y de … Sigue leyendo
Publicado en Citas, Lenguaje, Productividad, Reflexiones
Etiquetado mark twain, resumen
Deja un comentario
El origen de la palabra “damisela”
Damisela… en apuros, casi añadimos de forma inconsciente. Ese término, que la RAE define en su primera acepción como “Mujer joven con ínfulas de dama” tiene una etimología bien sencilla (qué pena, con lo que nos gustan aquí las complicaciones … Sigue leyendo
El BOE nos confirma que donde dije digo…
Pues la usada frase de “donde dije digo digo Diego” nos la ha confirmado el Boletín Oficial del Estado que, el pasado 18 de marzo de 2021, tuvo que corregirse con esa misma expresión. Expresión que se utiliza, como sabéis, … Sigue leyendo
Publicado en Curiosidades, El Cartapacio, Humor, Lenguaje
Etiquetado boe, diego, digo, refranes
Deja un comentario
Premios Nobel de Literatura en lengua castellana
Hoy vamos a hacer un pequeño recorrido por la literatura del siglo XX (y de este casi primer cuarto del siglo XXI), buscando qué premios Nobel de Literatura escribían (o escriben) en lengua castellana. 1904 José Echegaray España «en reconocimiento … Sigue leyendo
Publicado en Lenguaje, Literatura
Etiquetado academia sueca, camilo josé cela, gabriel garcía márquez, gabriela mistral, jacinto benavente, josé echegaray, juan ramón jiménez, mario vargas llosa, miguel ángel asturias, nobel, octavio paz, pablo neruda, premio nobel de literatura, premios nobel, vicente aleixandre
Deja un comentario
Similitudes entre catalán e italiano
La magia de los idiomas. Este breve vídeo nos ilustra lo parecidos que son -para algunas palabras al menos- los idiomas catalán e italiano. Splendido video sulle analogie linguistiche tra catalano e italiano! pic.twitter.com/fZP2wlAsIm — Nic (@nicolapadovan) July 28, 2021