Tanto en el portugués como en su lengua hermana (o idéntica) el gallego existe una forma muy particular de nombrar los días de la semana, más allá del “lunes, martes, miércoles…” común a todas las lenguas (en sus traducciones correspondientes): segunda feira, terceira/terça feira, cuarta/quarta feira…
Dos versiones prácticamente opuestas, incluso en lo simbólico: la pagana frente a la cristiana, la universal frente a la propia, la que da a cada día un mismo valor frente a la que condiciona todo a su relación con el domingo.
En el gallego actual está prácticamente perdida esta forma portuguesa de nombrar los días, pero en este vídeo nos indican que, si preguntamos a los mayores de la familia, quizá nos llevemos alguna sorpresa. Os invito a verlo.