Es esta una frase en catalán, a la que muchas veces no se da el significado correcto, que os cuento aquí:
Salut: esta es la parte que mejor se traduce. Sí, efectivamente, “salud” 🙂
força: aquí empiezan los errores. La palabra “força” significa aquí algo como “abundancia”.
canut: el “canut” era una especie de faltriquera, un bolsillito (o bolsita) atada a la cintura.
En resumen: “salud y que tu cartera esté llena”. Sin más significados. Sin dobles sentidos 🙂